Matius 16:17
Konteks16:17 And Jesus answered him, 1 “You are blessed, Simon son of Jonah, because flesh and blood 2 did not reveal this to you, but my Father in heaven!
Matius 26:69
Konteks26:69 Now Peter was sitting outside in the courtyard. A 3 slave girl 4 came to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.”
[16:17] 1 tn Grk “answering, Jesus said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of this phrase has been modified for clarity.
[16:17] 2 tn The expression “flesh and blood” could refer to “any human being” (so TEV, NLT; cf. NIV “man”), but it could also refer to Peter himself (i.e., his own intuition; cf. CEV “You didn’t discover this on your own”). Because of the ambiguity of the referent, the phrase “flesh and blood” has been retained in the translation.
[26:69] 3 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:69] 4 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.